论文部分内容阅读
我国工艺美术在人民生活和艺术生活中,占有很重要的地位,有着几千年悠久的历史和世代相传的精湛技艺。在旧社会,它的技艺是在作坊或场院中,以师傅带徒弟、父亲教儿子的传统方法,一代一代地继承,流传。以学校课堂教授的形式培养工艺美术人才,是近几十年才开始的。约在廿世纪三十年代初,几个艺术专科或美术专科学校中,设有当时叫实用美术课,后来发展为实用美术科(有的地方叫图案科),规模不大,教师与学生也极少。中华人民共和国成立后,党和政府对工艺美术给予极大的重视和关怀,
China’s arts and crafts occupy a very important position in people’s life and artistic life, with a long history of thousands of years and superb craftsmanship handed down from generation to generation. In the old society, its skill was inherited and circulated from generation to generation in the traditional way of teaching apprentices and fathers in the workshop or courthouse. It has been only in recent decades that we have trained arts and crafts talents in the form of school classroom professors. About the beginning of the nineteen thirties, several art colleges or art colleges, there was called the practical art class at that time, and later developed into a practical art section (in some places called the pattern section), small, teachers and students Very few. After the founding of the People’s Republic of China, the party and the government gave great attention and care to arts and crafts,