论文部分内容阅读
在5月14日的“一带一路”国际合作高峰论坛上,习近平总书记有关要将“一带一路”建成繁荣之路、要将“一带一路”建成开放之路等发言,显示了我国未来将通过“一带一路”倡议,与沿线国家乃至全球各国互学互鉴、互利共赢、开放包容,以无处不在、遍地开花的经济合作形式,为全球各国的经济发展、社会进步提出中国方案、贡献中国智慧,以此打造人类命运共同体。习近平在高峰论坛上表示,要将“一带一路”建成繁荣之路。发展是解决一切问题的总钥匙。推进“一带一路”建设,要
At the “Belt and Road Initiative” International Cooperation Summit held on 14 May, General Secretary Xi Jinping made remarks about building the road to prosperity along the Belt and Road and opening up the “One Belt and Road” This shows that in the future, China will adopt the “Belt and Road Initiative” and learn from other countries and countries all over the world to learn from each other and learn from each other. Mutually beneficial and win-win situations will be open and inclusive. By using the ubiquitous and everywhere economic cooperation form, Social progress Put forward China’s plan and contribute to China’s wisdom so as to create a community of human destiny. Xi Jinping at the summit forum said that “the Belt and Road” should be built into a prosperous road. Development is the total key to solving all problems. Promote the “Belt and Road” construction, we must