论文部分内容阅读
广西柳州地区歌舞剧团来京演出舞剧《灯花》。在记者招待会上,柳州地区文化局副局长的话音刚落,悠扬的芦笙响了起来。一位身着棕色中山装的老人,双手捧着一把芦笙,一根长长的漂亮的羽毛飘拂着。他边吹边舞,声声传出动人的情韵。副局长说,这是我们苗族欢迎客人的一种方式。记者们高兴地鼓起掌来。这个老人就是广西著名的苗族民间艺术家、《灯花》编导之一龙老太。二十八岁进舞校 1954年,龙老太离开广西苗山,来到北京城。舞蹈学校的考
Guangxi Liuzhou Song and Dance Troupe came to Beijing to perform the dance drama “Flower”. At a press conference, Liuzhou District Culture Bureau deputy director of the voice was gone, melodious Lusheng rang. A man dressed in a brown tunic, his hands holding a Lusheng, a long, beautiful feathers floating. He was dancing and dancing, the sound came out touching emotion. The deputy director said that this is a way for us Hmong to welcome guests. The reporters are happy to muster their hands. This old man is a famous Miao folk artist in Guangxi. Twenty-eight years old into the dance school 1954, Long Granny leave Miaoshan, Guangxi, came to Beijing. Examination of dance school