论文部分内容阅读
甲性迟缓,乙性躁急。相遇于途,各低头而揖。甲揖别而起,已失乙所在,回顾,则乙在其后呼甲日:“君尚在此欤?吾适往十里亭送客而归也。”清·俞樾《一笑》【解说】甲是个慢性子,乙则是急性子。两个人在路上遇见了,互相作揖打招呼。甲作揖完毕,直起身,抬起头,已经看不到乙去哪儿了。甲一回头,见乙在自己身后,而且喊甲的名字,说:“您还在这儿呢?我刚才往十里长亭送客人,这会儿都回来了。一两个人的性急和性缓差别有这么大吗?当然,这里夸张了。但是,夸张运用得恰当,不
A delayed, B stools. Encounter in the way, all bow and 揖. A 揖 Do not rise, has been B, where review, then B in the next armor Day: ”Jun is still here 欤? I fit Shizhiting send guests and also.“ ”Qing Yu 樾“ smile ” 【Commentary】 A is a chronic child, B is acute. Two people met on the road, greeted each other. A Zuozuo finished, straight up, looked up, have not seen where to go. A look back, see B in their own behind, and call A’s name, said: "You are still here? I just ten miles to the pavilion guests, and now are back. Of course, here is an exaggeration, but exaggerated use properly, no