论文部分内容阅读
腊月清晨,漫步在古城吉林的十里长堤上,看那一排排垂柳,在江风的吹拂下,舞起千万条银丝;看那一棵棵青松,紧紧地包裹在白雪之中,绽开着朵朵银花。远望,一树树琼枝玉叶,一丛丛花团锦簇,洁白无瑕,晶莹闪光,如白云飘洒,似瀑布流泻;近看,一串串雪柳,如银链低垂,朵朵松花犹如傲霜斗雪的银菊怒放;细瞧,那小小的花瓣,如茉莉,似腊梅,象杜鹃,多姿多彩,多貌多情。这就是驰名中外的“吉林树挂”。多少年来,人们就以“霜花”、“冰花”或“雪
In the early morning of the twelfth lunar month, wander through the ten-li long embankment in the ancient city of Jilin, watching the rows of weeping willows, dancing ten million silver filaments under the wind of the river; watching the green pine trees tightly wrapped in white snow , Blossoming with blossoming silver flowers. Yuan Wang, a tree jungle jade leaves, a cluster of clusters of flowers, white flawless, crystal flash, such as the white clouds float, like waterfall flow; near, a string of snow willow, such as silver chain drooping, Silver snow in the bucket of snow in full bloom; fine look, that little petals, such as jasmine, like plum, like rhododendron, colorful, look and passionate. This is known at home and abroad, “Jilin tree hanging.” For years, people have used “frost”, “ice” or “snow.”