浅析口译学习中问题的解决方法

来源 :科教研讨 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cyddvd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  引言:翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在引进外国的先进科技知识和加强过激交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。改革开放中的中国处于高度发展的时代,对口译人才的需求急剧增长,因此培养合格的口译人才成了当务之急。本文针对许多口译学习者在学习中所遇到的困难,将其总结并予以归纳,讨论一些解决方法。以便更好的促进大家的口译学习,更好的服务于口译工作。
  关键字:口译学习;问题;解决办法
  
  一、口译工作
  
  口译是翻译的一种形式,它以口头的形式将一种语言所表达的内容地用另一种语言表达出来,它最大的特点是有现场性和时限性。
  口译要求具有较高的英语和汉语水平、宽广的知识面和高度的责任感,口译的翻译过程中还涉及听力、记忆和口头表达;同时,口译是需要当场、即时完成的,译员通常听到的是只讲一次、不再重复的话语,他在正解理解的同时必须立即独立地进行一次性的翻译。一般情况下,译员不大可能、也不容易在现场求助于他人、查阅词典或其他资料;如果出错,即便有可能在事后纠正,仍然比较麻烦。因此,较高的英语和汉语水平、宽广的知识面和高度的责任感这三条对口译工作者非常重要。
  
  二口译学习中的问题
  
  口译过程中,译员必须在瞬间经过一下三个思维转换:从原语的语言符号到内容的转换----既理解(comprehension);从内容到记忆的转换-----即强击(memorizing);从记忆到表达的转换---即用译语表达原语意思(reformulation)。这三个转换过程几乎同时进行,且反复循环。这就要求译员听中记,记中思,思中译。
  从口译的过程和口以工作的特点,我们可以看出,口译工作是一项高强度,需要高度集中注意力的工作,而且它对译员的水平有着很高的要求对一些口译学习者的学习难点的调查,口译学习中所遇到的困难主要有以下几项:
  1.笔记不全,回头看笔记时发现记不起;
  2.数字口译;
  3.听不懂一句,后面全篇都受其影响;
  4.心理易紧张。
  以上的这些难点,我们总结起来,可以归结为两个方面:
  1.客观方面:个人基本功,这其中就包括着数字口译,笔记法及意译应变能力等问题;
  2.主观方面心理素质(易紧张,以及记忆问题)。
  
  三 如何解决口译学习中所遇到的这些困难
  
  1.如何克服客观困难:提升个人基本功?
  (1)数字口译
  迅速地翻译数字对中国人来说不容易。这是因为汉语和英语表达数字的方式不同。汉语是个、十、百、千、万、十万、百万、千万、亿、十亿…,也就是以“十”的倍数来表达;而英语则是在数字超过千以后,以“千”(thousand)的倍数来表达的。如“一万”是“十千”,即ten thousand;“十万”是“百千”,即hundred thousand,直至“百万”(million)。百万以上的数字则用“百万”的倍数表达;如“千万”是“十百万”,即ten million;“亿”是“百百万”,即hundred million,直至“十亿”(billion)。因此,凡遇到“万”和“十万”时,都要变成“十千”、“百千”。按照这样的规律去记,往往会得到事半功倍的效果。
  (2) 意译能力、应变能力
  培养意译能力实际上就是教给学生如何摆脱困境。没有经验的译员在遇到难点时,往往生硬地逐字直译,而不会采用意译的办法,其结果是尽管对方听到了英语,却不知所云,译员没有能够传达任何信息。随着我国政治、经济、科学、文化的迅速发展,几乎每天都有新的词汇和表达法出现,同时由于我国的特殊国情,许多新词和提法(如“超生游击队”、“铿锵玫瑰”等)都没有相应的英语表达法,这就要求译员灵活地运用意译以适应客观形势的需要。大家通过集思广益可以总结出一些灵活口译的方法,将来遇到类似困难时不至于紧张得不知所措。
  (3)学会使用普通的小词、常见词、概括性强的词
  写作教学通常强调用词确切、具体,但口译教学却要培养学生熟练掌握运用一些根据性强以及搭配能力强的词,因为译员一时想不起来合适的词时,这类词能解决问题。比如,不会说pediatrician(儿科医生)或gynecologist(妇科医生),可以用概括性强的doctor加上who specializes in treating sick children以及who specializes in treating women’s diseases等普通词来代替。小词、常见词不但易懂,而且灵活、用处多。我们翻阅短语动词的词典,就知道像be、do、have、give、take、make、get、go、come等最常用的单音节词和in、on、out、for、at、by、to等介词或副词搭配连用,可以构成上千个不同的意思。用短语动词是口语体的特点。此外,还应注意学习掌握像achieve、expand、practice等搭配能力强的词,如achieve可以和success、equality、modernization以及sustainable development等许多名词连用,expand可以和relation、trade、population、contact、market和cooperation等名词连用。
  (4)笔记法
  在口译笔记中,任何语言的符号和缩略语都可以用来作为携带信息的载体。大多数的标记和符号由于他们不属于任何特定语言,所以都可以用来记录某一种语言信息,而后轻松的由另一种语言译出,例如字母符号与缩略语,”y”代表’year”,”m”代表”month”,”prof.””professor”等,标点符号,数学符号,箭头和参照线,这些都可以运用到笔记中来,结合自己的理解去充分合理创造性的利用各种符号,标记和缩略语融会贯通,使笔记真正成为一个有效的辅助工具。
  2.心理素质方面
  口译记忆困难一般可以分为三个方面的原因,一是短时记忆的局限性,二是长时记忆中储存的信息处于不活跃状态,三是心理压力大。
  译员在口译时并不是机械的记忆接收到语音信息,而是需要从长时记忆中提取相关的语言和专题知识对信息惊醒理解后才能将其意义存储在短时记忆中。如果所听到的词汇和信息是平常反复听到和练习的,那么这部分类容就很容易被激活,提取速度快,理解也会更透侧。反之,要是碰到平常很少接触或使用的题材和词汇,那么理解就会更费劲,记忆效果也会大打折扣。由此可见,长时记忆是口译理解的基础,口译理解是口译记忆的前提。
  记忆之所以困难还有一个条件是译员面临着巨大的心理压力。这就要我们平常加强心理方面的锻炼,来克服这些心理障碍,多锻炼,多学,多积累经验,自然就熟能生巧。
  
  结语:口译工作要求译员精神高度集中,要有扎实的专业功底以及负责人的专业态度,才能更好的服务于口译工作。该文浅析了学习口译中常见问题的解决方法,对口译学习者有着一定的学习价值
  
  参考文献:
  [1].雷天放,陈菁.《口译教程》[M],上海外语教育出版社.2006年;
  [2].梅德明.《中级口译教程》[M],上海外语教育出版社.2008年;
  [3].庄鸿山,肖晓燕.《英语口译资格证书培训教程》[M],鹭江出版社.2004年.
其他文献
内容摘要 :音乐表演不仅是一种再现的艺术,更重要的是将音乐赋予创造性,以丰富音乐的内涵,这样才能保持音乐艺术的不断向前发展。如何加强在表演中的创造性是众多的音乐教师和演奏者不断探索的重要课题。本文试从创造性在音乐表演中的地位及创造性与原作风格、个人风格等方面作了探讨。  关 键 词 :创造性 原创风格 个人风格    一、创造性在音乐表演中的地位      对于一首音乐作品来说,它由三个环节组成—
期刊
摘要:在高校中开展舞蹈艺术课程,使学生接受舞蹈艺术教育,是素质教育和时代发展的需求,是高校学生接受艺术熏陶的最佳渠道,因此,高校开设舞蹈艺术课程是必要的。   关键词:高校舞蹈艺术课程 必要性    1前言  舞蹈是以人体动作为主要表现手段并经过提炼加工重新组织、艺术化了的情感表达形式。舞蹈艺术就是通过人体优美的动作和造型、节奏和情节对人们一个时代生活中美的理想和愿望、感情和幻想的反映的体现。它是
期刊
摘要:中国版画有上千年的悠久历史,起先是作为文化传播的工具,后发展成一门独立的艺术,也就是现在所说的版画,创作版画。开放的大环境,给版画作品提供了充分的展示平台,在这一片大好的形式下,版画创作的成果和弊病都被神通广大的现代传媒放大,并得到充分的显现,本文就当前形势下,对版画的现状提出了自己的看法。  关键词:人文精神 技术 艺术自律  从上世纪80年代至今,中国版画在二十多年的发展进程中,一方面伴
期刊
一、发展地方高等院校舞蹈编导学科建设的地位  (一)提高了地方高等院校的学科综合性  舞蹈编导学科是艺术学领域中舞蹈学科的一门分支,是舞蹈艺术研究者、教育者通过长期的知识创新,经过不断创造、积累、发展和完善而形成的相对独立的知识体系。各地方高等院校在近年的学校建设中,几乎把目光都投注在创办新兴学科,提高大学的综合性。从较高的学术研究角度对新兴学科进行建设和完善,培养适用于社会发展继续更新的专业人才
期刊
摘要: Web 2.0的用户互动性、开放性和个性化特点给电子商务新模式带来了很大的发展空间,其“以用户为中心”的理念与电子商务经营理念的契合,使电子商务的商业模式实现了一次重大的变革。本文通过对博客、RSS、SNS等Web2.0元素在电子商务中的具体实际应用的举例,说明Web2.0对电子商务商业模式变革的深刻影响。  关键词:Web2.0;电子商务;博客;RSS;SNS  1什么是web2.0  
期刊
摘 要:建构主义强调学习是主动的意义建构过程,学习者利用自己的原有知识和经验通过个体与环境的相互作用主动建构意义。本文从实际出发探讨了建构主义学习理论在英语教学中的应用,包括培养学生主动参与意识和学习能力;实施合作学习促进学生语言实践活动的展开。  关键词:大学英语 ;建构主义学习;合作学习   一、建构主义学习理论的的基本内容及主要观点  建构主义(constructivism)也译作结构主义,
期刊
摘要:文化是不同时期不同地点人类思想的产物,是精神文明的体现。现代室内空间里各种造型、装饰、陈设等无一不表现着人们对美好生活的追求和愿望。这些不同风格的现代室内设计以科学技术为依托、以文化艺术为内涵,它的发展往往反映了一个民族的文化精神。时代的发展有其基本的脉络,需要设计注入新的灵魂与血液。因此,很有必要将传统与现代美学及设计理念融入到设计中。  关键词:传统文化元素现代室内设计传承发展  中国传
期刊
摘要:民间表演艺术属于非物质文化遗产,目前在我国虽有《著作法》来保护作品的著作权人的利益,但对于非物质文化遗产的法制建设相对落后。面临现实中尚存的问题,就有关国际公约,现行法规,浅议解决的方法与手段。  关键词:民间表演艺术 知识产权保护    我国是一个历史悠久的文明古国,不仅有大量的物质文化遗产,而且有丰富的非物质文化遗产。根据联合国教育、科学及文化组织(以下简称教科文组织)制定的《保护非物质
期刊
摘要: 词汇教学在英语教学中有着举足轻重的地位,本文简析了高中英语词汇教与学中存在的问题,然后从多角度、多渠道分述了一些词汇教学法及如何指导学生进行词汇学习的一些做法。  关键词: 英语词汇教学指导学习  一、引言:  众所周知,在语言教学中词汇教学在英语教学中有着举足轻重的地位,语言技能的形成离不开词汇的积累与运用,词汇量的大小,往往被认为是代表着一个语言学习者的功底深厚与否。在高中阶段学生已有
期刊
摘要:通过对滨州黄河公铁两用特大桥主桥钢梁架设临时墩设计,阐述水上钢管桩临时墩结构设计方法和技巧。  关键词:大桥 钢梁 临时墩 膺架架设法 剪力 钢管桩    大跨度钢桁梁架设临时支架设计往往是桥梁的安全保障,也是成本控制的主要项目,因此,临时支架的方案选定和设计是个非常重要的步骤,本文以滨州黄河公铁两用特大桥主桥钢桁梁架设为例介绍黄河上大型桥梁架设临时支架设计。    一、工程概况    滨州
期刊