文化差异与商标翻译

来源 :辽宁行政学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangyoung
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化渗透于社会生活的各个方面,翻译不可避免地受到文化差异的影响。商标名的翻译同其他任何翻译一样,是一种跨文化交际形式,也涉及到价值观念、文化心理,审美情趣,宗教习俗等方面的因素。商标翻译不仅是一种语言翻译,更是一种文化翻译。只有跨越了译入语的文化障碍,才能翻译出符合人们审美情趣和心理的译名,从而在目标市场上取得成功。
其他文献
<正>许多人都习惯在PowerPoint环境中制作幻灯片。如果你手头有一个现成的Word文稿讲义,就能变成PowerPoint演示文稿,而不用打开PowerPoint重新输入文字。因为Word和PowerPoi
公共关系是指社会组织与其公众的关系。公共关系与营销虽然目的不同,方法手段不同,但却联系紧密。特别是在营销活动中运用公共关系,具有积极的促销作用。因而公共关系被看成
<正>2009年12月28日,CNTV(中国网络电视台)正式上线,它以央视为依托,向用户提供包括视频直播、上传、搜索、分享等传统视频网站的功能。中国网络电视台的定位为:经过批准设立
附和语在日本人的会话中是不可缺少的重要内容,在与日本人进行交流的时候,不能很好地使用附和语将妨碍交流的进行。在日语人才需求量大大增加的今天,对日语附和语的研究与教
美术鉴赏课作为初中美术的鉴赏课程,历来受到教育家和初中教师的关注并作了进一步的研究。本文以实例为依据,探讨了教师在教学中怎样联系学生实际情况和教学目的科学的选择教
文章以杜邦财务分析方法为基础,分析了财务评价指标之间的内在勾稽关系,建立了层次分析模型,并运用上市公司华泰股份2007年与2008年的数据进行检验,得出了一系列结论。
《南方都市报》的民生新闻评论是该报最具特色的部分,本文在、分析大量事例之后归纳出它的特点以及形成的原因。通过对具体的例子分析来总结《南方都市报》读者的心理诉求,从
随着计算机网络的发展,社会的各个行业逐步走向了数字化与信息化,对于计算机网络的依赖程度也日益提高。计算机网络自身的特性,决定了其在运行过程中,可靠性与安全问题的至关
针对水利加固改造工程的特点,构建了评价指标递阶层次结构及模糊层次分析法与前后对比分析法相结合的效果后评价模型,并将模型应用于南四湖二级坝二闸加固改造工程实例中。评
采用2005—2008年"中国老年人健康长寿影响因素调查数据"深入分析了医疗保险对我国农村老人健康需求的影响,发现医疗保险使老人的总医疗支出显著增加约19%,但没有显著延长其