论文部分内容阅读
一个记者,特别是驻地记者.长期在一个地方采访,对那里的过去和现在都有深切的了解,甚至对那里的一山一水、一草一木都怀有浓厚的感情。如果该报道的事情没报道出去,就会象负债一样,时时感到背上有压力。困难再多,也要想法把它报道出去。我在辉县采访时间较长,有三篇稿子都是在心里埋藏、酝酿了十年之久,才写出的。责任心、使命感给了我耐心和毅力。《苍龙牵水穿太行》有时由于时代的因素,影响了稿件的命运。为了争取好的社会效果,需要审时度势,多方考虑,等待时机。1986年5月30日《河南日报》二版发表的通讯《苍龙牵水穿太行》,
A journalist, especially a resident reporter, has long been interviewed in one place and has a deep understanding of the past and the present, and there is even a thick feeling of being surrounded by mountains and water everywhere. If the story is not reported, it will feel the same pressure as the debt. More difficult, but also to report it out. I interviewed in Huixian a long time, there are three manuscripts buried in my heart, brewing for a decade before writing. Responsibility, mission gave me patience and perseverance. “Canglongjianbi Taihang” sometimes because of the factors of the times, affecting the fate of manuscripts. In order to win good social effects, we need to assess the situation, consider each other, and wait for the opportunity. May 29, 1986 “Henan Daily” published the second edition of the newsletter,