两个《魔戒》中文译本中专有名词翻译的对比辨析

来源 :科教导刊(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxyoci
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文分析了托尔金奇幻小说《魔戒》的创作特点,并将译林版中文译本与台湾版中文译本进行对比,以专有名词的翻译为例,探讨了两个中文译本的优点和不足之处,希望有助于今后出现更完美译本。
其他文献
现代社会已经进入高度信息化时代,信息技术的飞速发展,在教育领域内产生了巨大的影响,带动教育向更高的层次迈进.在世界教育改革风浪中,信息技术与课程整合已经成为最重要的
在土木工程中,受弯构件是最普通的构件之一,大多是梁或者板,尤其是梁更为常见.因而研究影响混凝土梁抗弯性能的因素尤为重要,而抗弯性能主要是由梁正截面的承载能力来反映.本
英语谚语是在漫长的历史岁月中经千锤百炼提炼而成的最生动、最精炼的语言,有着独特的语音形式和丰富的修辞色彩.具有音乐美与形式美.在形式上前人已做了大量研究,广大英语学
一节好课,应该是预设与生成的统一,教师备课要考虑生成,留给生成空间.生成处理得当,往往是课堂的亮点,会让课堂出现预设无法预约的精彩,这对教师要求更高,需要教学机智.
The antioxidant ability of capsules containing oats avenanthramides on human body was evaluated in present study.Healthy people were randomized to supplementati
上市公司资产重组是证券市场发展过程中出现的必然现象.本文分析了在资产重组中存在的相关问题,并在此基础上有针对性地提出了相应对策.
在英语学习中,阅读是接触英语、吸收语言材料、获取感性认识的最主要途径之一。但是在大量的阅读中我们必定会碰到一些生词,如何处理这些生词时不可忽视的问题。试想,当我们
【真题回放】努力:①把力量尽量使出来;②花的精力多,下的工夫大——《现代汉语词典》。大千世界,芸芸众生,处处有“努力”的故事,时时有对“努力”的思考……亲爱的同学,你心中有着
脑不衰则全身不衰,因为脑为全身之首,正如《周易》所说:“乾为首”、“乾为君”。令人吃惊的是,人的一生中衰退最慢的是脑,活到80岁,脑的平均重量才减少66克。人的一生都要多用脑,老
随着我国经济的快速发展,固定资产投资逐渐增加,建筑规模日益扩大,作为事故多发的行业,如何来预防和控制是建筑领域中持续关注的问题。鉴于安全影响因素的模糊性和随机性,通