论文部分内容阅读
1994年去日本之前,舒曼是上海的当然宠儿。作为一个知名的节目主持人,她甜美的声音曾每天漂浮在城市的上空。六年后,出入意料,舒曼携带着一部揭示南京大屠杀真相的反战记录片从时髦的东京回来了。作为这部纪录片惟一的制片人、导演、摄像、后勤、场记……两年来,舒曼整天躲避着日本右翼分子的追杀,奔跑追随着一群有良知的日本人探寻着当年历史的真相,用镜头写就了自己的传奇。稳重?优雅?干练?端庄?未见到舒曼之前,我曾把一切形容成熟女性的词语堆砌到她身上,想像着一个现代“革命者”的形象,当我看见她穿着红毛衣、牛仔裤、扎着马尾巴,活脱一个朴素而稚气的大一学生那样站立我面前时,一时我无法掩饰我的惊诧。
Before going to Japan in 1994, Schumann was a natural darling of Shanghai. As a well-known presenter, her sweet voice floated daily over the city. Six years later, unexpectedly, Schumann came back from trendy Tokyo with an anti-war documentary that revealed the truth of the Nanjing massacre. As the only filmmaker, director, camera, logistics and field recorder in this documentary, Schumann shunned Japan’s rightwing for the past two days and ran after a group of Japanese with conscience to explore the history of the year , Wrote his own legend with the lens. Before I saw Schumann, I had put all the words describing mature women on her and imagined the image of a modern “revolutionist.” When I saw her wearing a red sweater, I could not hide my surprise for a moment when jeans, ponytails and lively fresh and naive freshmen stood in front of me.