论文部分内容阅读
美国人发明了一种幽默,黑色幽默。心情很糟糕的时候,他们经常用一个玩笑来缓解焦虑。即使是被判绞刑的人,在临上绞架前,也要指着绞刑架故作轻松地询问刽子手:“你肯定这玩艺结实吗?”黑色幽默诞生的时代,也是美网刚刚进入公开赛的时代,直到现在,他们还生生不息地依存着。美国人的幽默和自嘲令人忍俊不禁,两美网也继承了所有英国人的特质。美网一开始的基调似乎就预示着它喜剧的效果。法拉盛网球公园,喜剧明星金·凯瑞使出他在好莱坞的拿手把戏,边耍拍子边扮鬼脸。虽然他洛杉矾的家中有一片网球场地,但面对阿加西和费德勒,他仍然只能像握吉他一样摆弄球拍。
Americans invented a humorous, black humor. When the mood is very bad, they often use a joke to ease anxiety. Even those who were sentenced to hanged, in front of gallows, but also pointing to the gallows pretending to be easy to ask executioner: “Are you sure this stuff strong?” Black humor was born, but also the United States just entered the Open Era, until now, they are still alive and well dependent on. American humor and self-deprecating people can not help laughing, the two networks also inherit the characteristics of all British. The tone of the beginning of the United States seems to indicate the effect of its comedy. Flushing Tennis Park, comedy star Kim Carey made his best Hollywood act, making faces while playing grimaces. Although he has a tennis court in his hometown of Los Angeles, he still can only play racquets in the face of Agassi and Federer.