英语经贸契约长句的理解和翻译

来源 :宜宾学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yclmq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语经贸契约的理解和翻译难,其长句的理解和翻译就更难了.本文作者以大量经贸契约条款为例和多年从事经贸契约翻译的经验,较为全面、详细地分析和阐述了英语经贸契约长句的理解和翻译,重点分析了其常见的四种翻译方法.这不仅对正确理解和翻译契约中的长句大有帮助,而且对正确理解和翻译经贸契约也是大有裨益的.
其他文献
城市作为生产力发展的产物 ,在不同的经济时期 ,它将有不同的内部结构、职能构成、不同的相互作用及不同的地域空间结构模型。特别是数字化时代 ,城市空间结构将趋于网络化发展 ,形成总体上分散化和个体综合性的网络结构特征。由于发达的通迅和交通方式的联系 ,城市网络将取代当今越来越难以控制的大城市。本文从城市网络产生原因入手 ,对城市网络的特征作了较全面的分析 ,拟对今后城市建设和规划提供一种全新的理念和
[目的]探讨免疫性血小板减少性紫癜(ITP)患者促血小板生成素(TPO)与T淋巴细胞亚群的相关性.[方法]采用大剂量地塞米松治疗ITP患者(治疗组),根据疗效分为有效组和无效组,同时
[目的]调查本院神经外科医院感染发生的原因,为有效降低医院感染发生率,制定护理对策提供依据.[方法]回顾性调查2011年1月至2012年12月神经外科住院患者医院感染情况.[结果]8
[目的]探讨先天性鼻泪管阻塞患儿细菌学特征和临床治疗效果及其诊疗特征.[方法]对2010年7月至2012年7月于唐山妇幼保健院门诊就诊的640例先天性鼻泪管阻塞患儿采用三步法进行
期刊
[目的]比较西格列汀联合甘精胰岛素与瑞格列奈联合甘精胰岛素治疗2型糖尿病(T2DM)的疗效.[方法]140例口服降糖药(OAD)血糖控制不佳的T2DM患者随机分为西格列汀联合甘精胰岛素
[目的]探讨个性化的健康教育对特需病房护患关系的影响.[方法]将300名患儿以前一阶段入院者为对照组,后一阶段入院者为试验组,每组各150例.对照组按照本院内科常规护理健康教
[目的]探讨p受体阻滞剂及血管紧张素转换酶抑制剂(ACEI)联合地高辛对治疗扩张型心肌病(DCM)合并心力衰竭(CHF)患者心功能的影响.[方法]将本院收治的60例DCM患者,随机分为观察
1 病例报告患者,女,26岁,因清宫术后20 d阴道流血未净入院.患者既往月经规则,末次月经2012年11月6日,2012年12月6月无明显诱因出现阴道流血,量少于平时月经,持续3d,无肉样组
叶圣陶说过:“生活就如源泉,文章犹如溪水,泉源丰盛而不枯竭,溪水自然活泼地流个不歇.”生活是习作的源泉,作文教学,要与真切的体验紧密联系起来,引领学生参与生活,体验生活.
为克服应试英语和哑巴英语对大学英语教学质量和学生成才就业的瓶颈问题,大学英语教师应努力提高英语教学的课时效益.指出在大学英语课堂教学过程中,要突出重点讲精讲透,温故