论文部分内容阅读
河蟹,又名清水大闸蟹,是上海市民喜食的营养丰富的水产品之一。蟹苗都在五月初捕捞,过去在崇明县的长江口咸淡水交汇处,每年可捕捞到12万斤,但近年来由于咸淡水交汇处水质被严重污染,影响了河蟹产卵和孵化,蟹苗逐年锐减,1983年捕捞不到,严重影响了渔业生产和市场供应。 1983年我们在市、县两级科委的支持下,组织科技人员承担了人工繁殖蟹苗试验课题,并列入市的试验项目。试验过程中,先后共配制适宜母蟹产卵的人工海水一百五十吨,水温控制在23℃,经三个多月日夜观察,记录数据,母蟹四月二十一日开始产卵。孵化后,将“人工海水”按一定比例进行淡
Crab, also known as water crabs, is one of the nutrient-rich aquatic products that Shanghai residents love. Crabs are caught in early May. In the past, 12,000 jin of catches were harvested each year at the salt water and freshwater interchange at the mouth of the Yangtze River in Chongming County. However, in recent years, the water quality of the salty and fresh water intercourse has been seriously polluted, affecting the spawning and hatching of crabs. Miao dropped year by year, fishing in 1983, has seriously affected the fishery production and market supply. In 1983, with the support of the municipal and county science and technology commissions, we organized science and technology personnel to take up the pilot project of artificial breeding of crabs and included them in the pilot projects of the city. During the test, a total of 150 tons of artificial seawater suitable for oviposition of mother crabs were prepared and the temperature of water was controlled at 23 ° C. Observing and recording data for more than three months day and night, the mother crabs started to spawn on April 21. After incubation, the “artificial seawater” according to a certain percentage of light