【摘 要】
:
食盐官卖rn现代社会,人们常把石油比作黑色的黄金,以显其珍贵.在中国古代,有一种战略物资,其地位堪比今天的石油,那就是盐.为了争夺盐的控制权,历朝历代大大小小打了无数次仗
论文部分内容阅读
食盐官卖rn现代社会,人们常把石油比作黑色的黄金,以显其珍贵.在中国古代,有一种战略物资,其地位堪比今天的石油,那就是盐.为了争夺盐的控制权,历朝历代大大小小打了无数次仗,成千上万的人因此丧命,有的还因此亡国.rn在古代,无论是东方还是西方,盐的地位都很高,某种程度上相当于黄金了.古罗马、印度等国都曾实施过盐业专卖.古罗马帝国还曾用一部分盐来作为军饷,称作“薪水钱”.古希腊人、古罗马人还经常用盐来购买奴隶.如果奴隶主认为某个奴隶劳动不行,就说:“他不值那么多盐.”
其他文献
Pancreatic cancer is the fourth leading cause of cancer-related death and the mortality rate remains very high.Despite efforts in the past 50 years, convent
21世纪以来,数字科技与传统艺术的完美结合使得现代插画艺术逐渐呈现出多元化的发展趋势。插图设计作为一种具有强烈表现力的艺术形式,今天已经普遍应用于现代生活、现代设计
本刊2000年第7期曾以《创业者之歌》为题报道了湘潭市广盛公福利有限公司董事长陈新铭挑战自我、艰苦创业、回报桑梓的动人事迹,引起强烈反响,广大读者不但高度赞扬陈新铭先
做心理医生,看到过无数来访者.一天有人问道,在你的经历中,最让你为难的是怎样的来访者.说实话,我还真没想过这个问题,他这一问,倒让我久久地愣着,不知怎样回答.rn后来细细地
译文能否胜过原作,是翻译界争论已久的问题。吕叔湘、钱钟书、许渊冲部认为可能。原因是两种文字各有短长,优秀译品当然能超过原作。笔译如此,口译岂能例外。说到这里,我自然要想到我国同声传译的先驱唐笙。 唐笙毕业于上海圣约翰大学,曾在美国新闻处费正清处任职,后去剑桥大学攻下硕士学位后,1947年考入联合国同声传译处,干了4年口译。1979年再去口译处任中文科长,是主持英语口译的第一位中国女性。 回国后
油桃果皮光滑无毛。色泽艳丽。外观诱人,倍受人们的欢迎。近年来,世界上油桃生产发展很快。我国也先后从国外引入多批油桃品种,进行了试栽,获得了满意的生产效果。但是,一些
“优雅”骑手rn小袁自带一种悠然自得的气质,在与时间赛跑的外卖骑手中,他有种不合时宜的“优雅”.rn10排车道的大马路,小袁被前后左右的机动车夹击.各种车型竞速,公交车与他
介绍了桥梁工程施工质量控制具体方法,重点介绍了桥梁质量通病的预防和防治办法,浅谈了桥梁工程质量控制的方法。
The concrete methods of bridge construction quality co