论文部分内容阅读
四十多年前,从福建海滨走到北京的戴庆厦,没有想到他会学习民族语,并同它打了一辈子交道。作为全县第一把“少年二胡手”,他的梦原本属于音乐。可在后来的人生道路上,他却把心底最真挚最深情的歌献给了少数民族。汉族学者爱上少数民族语言语言的隔膜,像遮挡视线的高...
Forty years ago, Dai Qingxia, who came to Beijing from the coast of Fujian, did not expect him to learn the national language and deal with it for his whole life. As the county’s first “young erhu hand,” his dream originally belonged to music. In the later life, he dedicated the most sincere and affectionate song to the ethnic minorities. Han scholars fall in love with minority language diaphragms, like obstructing the high sight ...