高职院校英汉互译课教学探索

来源 :鄂州大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abckidscba
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对第二语言学习者来说,双语互译能力是极其重要的。英汉互译课作为培养学生的翻译能力的课程是十分必要的,它既涉及到学生以往的综合语言应用能力又关系到他们往后的学习和工作。文章结合自己的翻译和教学实践,以高职院校英汉互译课的教学作为研究目标,旨在为当前以培养应用型人才为主的高职院校英汉互译的教学提供一些建议。
其他文献
以绿地中心·杭州之门项目为例,介绍了一种超高层建筑施工升降机停层转换施工技术。通过对施工升降机进行停层转换,使核心筒内结构施工具有较为完整的操作面,大大加快了
在媒体融合的时代背景下,媒体格局、舆论生态、受众需求都发生了深刻变化,作为记者如何能正确把握时代带来的挑战和机遇,是当前面临的紧迫课题。只有站在媒体转型发展的时代
目的探讨单纯应用吸入性糖皮质激素(ICS)、支气管舒张剂雾化治疗与雾化联合全身激素(CS)在轻中度哮喘发作患者中的疗效评价。方法选取2017年6月至2020年6月宿迁市第一人民医
滚动轴承作为多种机械设备的关键零件,其运行状态的好坏往往影响着整机设备的运行状况,因此高精度的滚动轴承状态预测对整机设备的运行状态有着重要的意义。针对滚动轴承单一
实现更高质量的就业是加快转变经济发展方式的现实需要,是加强和改进社会管理的重要途径。当前及今后一个时期,实现更高质量就业的重点难点在农民工。中国2.6亿农民工就业质量