论文部分内容阅读
语言是文化的载体、文化的积淀,不懂得文化的模式和准则就不可能真正学到语言。中日两国无论是文化类型还是语言体系都存在很大差异,有些语言知识如果不从文化的角度进行讲解,就会造成学生对语言的不理解甚至是误解。教师在教学过程中要通过文化导入让学生了解语言的文化内涵,了解日本民族的思维方式和语言习惯,并运用得体的语言表达与日本人进行交流,从而实现外语教学的目的。
Language is the carrier of culture, the accumulation of culture, can not really learn the language without understanding the cultural patterns and guidelines. There is great difference between China and Japan both in terms of cultural type and language system. Some language knowledge, if not explained from the perspective of culture, can cause students to fail to understand or even misunderstand language. In the process of teaching, teachers should make students understand the cultural connotation of language, understand Japanese people’s way of thinking and language habits, and use appropriate language to communicate with Japanese to achieve the purpose of foreign language teaching.