论文部分内容阅读
巴人在他的《論人情》一文中,把我們的新的戏剧——話剧、歌剧及其它革命文艺作品都大大地攻击了一番。他說: 我碰到过一些长期参加革命战爭的老战士,很有些文化修养的,可不喜欢看新的戏剧,不論是歌剧或話剧;但很喜欢看古典剧,不論是京剧、川剧、或越剧。問原因,他們說是新剧中出現的东西,在他們生活中碰到的够多了,而且政治气味太浓,人情味太少。也碰到过一些一直干革命工作的职业革命家,他們常看些新的文艺作品,他們认为有些作品不合情理,就只是唱“教条”。文艺界里老前辈,一碰面論起当前的文艺作品来,也說缺少人情味。三方面人的意見,几乎都是一样的。“人情”、“情理”,看来是文艺作品“引人入胜”的主要东西。照他这么一說,我們的革命戏剧作品、革命文艺作品
In his article “On Human Relations,” the Pakistani people have greatly attacked our new drama, drama, opera and other revolutionary literature and art. He said: I have met some veterans who have long participated in the revolutionary war. They are quite cultured. They do not like to watch new plays, whether opera or drama. But they like to watch classical novels, be they Peking Opera, Sichuan Opera, or Yue Opera. The reason they asked was what appeared in the new drama, enough to meet in their lives, and the political smell was too strong and their human touch was too low. They also encountered professional revolutionaries who had always done revolutionary work. They often read new literary and artistic works. They think that some works are unreasonable and only sing “dogma.” Literary and art circles in the old predecessors, a meet on the current literary and artistic works, also said the lack of human touch. The opinions of the three parties are almost always the same. “Human feelings” and “feelings” seem to be the main points of the “fascinating” art and literature. As he said it, our revolutionary drama and revolutionary art work