论文部分内容阅读
煤气,通常为煤制气、天然气、石油液化气的总称。以煤气作为清洁的炊事燃料是居民生活现代化的标志之一。目前,在全国353个城市中,146个城市有煤气设施,占总数的41.7%,共有3068万户用上了煤气。在146个城市中有16个城市用煤气的户数超过10万户。京、津、沪、沈阳、大连、成都、重庆等14个市居民用气率已占城市居民总户数的50%。就全国而言,这个数量还是很少的。按国家规划,到2000年,城市人口用气率要达到70%,20万人口以上的大中城市要基本上实现煤气化。这个目标的实现是十分艰巨的。与燃煤、用电相比,发展城市煤气对于节约能源、保护环境都有重大的意义,经济效益和社会效益也是十分明显的。
Gas, usually coal gas, natural gas, liquefied petroleum gas in general. Using gas as a clean cooking fuel is one of the hallmarks of the residents’ modernization. Currently, of the 353 cities in China, 146 cities have gas facilities, accounting for 41.7% of the total, with a total of 30.68 million people using gas. 16 cities in 146 cities use more than 100,000 households for gas. Gas consumption rates of 14 cities such as Beijing, Tianjin, Shanghai, Shenyang, Dalian, Chengdu and Chongqing account for 50% of the total number of urban residents. Nationally, this number is still very small. According to the national plan, by 2000, the urban gas consumption rate will reach 70%, and large and medium-sized cities above 200,000 should basically realize coal gasification. The realization of this goal is very arduous. Compared with coal and electricity, the development of city gas has great significance for saving energy and protecting the environment, and economic and social benefits are also obvious.