论文部分内容阅读
当那仁慈的笑脸再次在脑海中浮现,当那滴滴希望在内心凝聚,当稚嫩的心志悄然发生蜕变,执意去寻觅那属于自己的道路,不禁要问:“我需要你吗,母亲?”藤椅与星星家乡,在那遥远的地方,无边的稻田,无边的山峦,那是我的家。记忆在那里,在那幽幽小山谷中的宅院里。院中有树,树下有椅,一把老藤椅。小时候,我盼望太阳下山,因为那深邃的星空,不知给我们这些农村孩子的童年带来多少美丽的梦。星星出来了,母亲就回来了。依偎在母亲怀里,坐在那老树下
When the merciless smile emerges again in my mind, when the drops of water hope to condense in the heart, when the innocent mind quietly undergoes transformation and insists on searching for the path that belongs to myself, I must ask: “Do I need you, mother? ”Wicker chairs and stars hometown, in that distant place, boundless rice fields, boundless mountains, that is my home. Where the memory, in that faint valley in the house. Hospital tree, a chair under the tree, an old wicker chair. As a kid, I hope the sun goes down, because of the deep sky, I do not know how many beautiful dreams come to our rural children’s childhood. The stars came out and the mother came back. Nestled in the mother’s arms, sitting under the old tree