论文部分内容阅读
自从三聚氰胺事件之后,国内的奶粉安全一直让人担忧。很多人都开始想方设法从国外购买奶粉。那么有必要了解一下国外奶粉品牌的译名。大部分的品牌翻译都遵循了音译的原则,本文试图深入探寻音译原则,并从文化角度赏析品牌名称的翻译。
Domestic milk safety has been a concern since the melamine incident. Many people are trying to find ways to buy milk powder from abroad. So it is necessary to understand the foreign milk powder brand name. Most of the brand translations follow the principle of transliteration. This article tries to explore the transliteration principle in depth and appraise the translation of brand names from a cultural point of view.