“熊猫丛书”英译本的跨文化传播

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yushu522216869
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学的对外译介分为本土的文化生产与异域的文本接受两个阶段。当前,急需深入研究中国文学译本在异域文化场域的接受,而布迪厄的"场域"与"资本"提供了分析的基本概念。研究"熊猫丛书"英译本在异域文化场域中的接受有助于揭示译本在跨文化传播过程中文化价值的生产过程,该研究为中国文学更好地走出去提供了参照与借鉴。
其他文献
光动力技术(photodynamic techniques,PDTe)包括光动力诊断(photodynamic diagnosis,PDD)、荧光引导下肿瘤切除(fluo-rescence-guided tumor resection,FGR)和光动力疗法(pho
作为学术用语的"封建"经历了从古义"封土建制"到新义"封建社会"的衍变,而作为非学术用语的"封建"一词随着新文化运动的发展逐渐成为"陈腐、落后、反动"的代名词。二者的衍变
<正> 装饰雕塑与写实雕塑相对应,不以表现特定环境、特定性格为主要目的,主要是为了美化装饰主体(环境、建筑、器皿及人自身),而现代是与传统相对应,现代装饰雕塑,则是运用工
<正> 在一定的温度和压强下,溶液的体积不一定等于各组分体积之和。 一、实验仪器和药品
期刊
此文节选自《现代装饰艺术》,该书系黑龙江美术出版社出版的“视觉设计教育丛书”之一种,作者田卫平,1983年毕业于中央工艺美术学院,现为哈尔滨大学美术系教授、系主任。本书责任
<正>2010年NEJM有关糖尿病流行病学资料显示,我国20岁以上人群糖尿病患病率已达9.7%,糖尿病前期患病率高达15.5%。而糖尿病肾病(diabetic kidney disease,DKD)作为糖尿病最常
<正> 金属的氢氧化物沉淀经过一段时间的静置或加热处理(常称之为陈化),其化学活性显著降低的例子很多。例如,新制的氢氧化铁沉淀
由于泰文字与古印度文字和古高棉文字存在发生学关系,泰语借用梵巴语和高棉语外来词时能够采用借形的方式。借形外来词具有特殊的词形标记和符号标记,现代泰语中大量的音译词
<正>10月13日,全省人力资源社会保障宣传工作会议在济南召开。会议的主要任务是:总结去年以来全省人力资源社会保障宣传工作,表彰先进、交流经验、分析形势,研究部署下一步工