英语翻译技巧(24)

来源 :轮胎工业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q7okl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语翻译技巧(24)涂学忠(化工部北京橡胶工业研究设计院100039)4.3UNSUPRORTEDSHEETINGTwo-,three-,orfour-rollcalendersareusedfortheproductionofsheetingcon... English translation skills (24) Tu Xuezhong (Ministry of Chemical Industry Beijing Rubber Industry Research and Design Institute 100039) 4.3UNSUPRORTEDSHEETINGTwo-, three-, orfour-rollcalendersareusedfortheproductionofsheetingcon ...
其他文献
本文从一八○五年以来的25个震例中,选出20个发生砂土液化的震例作为母样本,综合运用模糊最大树聚类分析方法与 ISODATA 聚类分析方法进行分类,把母样本分成8类:K_1~*,K_2~*
EncoretresloindeI’egaliteavecleshommesSilesdroitsdesfemmesenFranceontgaigneduterrain,ellessontencoretreslondel’egliteaveclesh... EncoretresloindeI’egaliteavecleshommesSilesdroitsdesfemmesenFranceontgaigneduterrain, ellessontencoretreslondel’egliteavecles
我厂铸造车间生产的60和600马力柴油机铸件,泥芯砂大多采用含水泥10%的自硬砂,砂芯干强度较高,一般自干后干剪强度为6~7公斤/厘米~2,有时甚至超过7公斤/厘米~2。这种水泥自硬
针对数字图书馆推广工程成果数据复杂多样、不易整合的问题,设计了数字图书馆推广工程运行管理平台,将全国的推广工程建设成果数据进行归类、收集、统计、分析并揭示。通过灵
急性B型主动脉夹层患者,可表现出对药物治疗无效的反复、难治性疼痛和(或)难治性高血压,当出现这些症状时有时可作为介入治疗的指征。研究者利用国际急性主动脉夹层登记(inte
浅谈德语常用同义动词Lernen-studierenmachen-tun的细微差别杨素兰德语动词lernen-studieren(学习、研究)machen-tun(做、作、干、从事)是初学者最先接触到的动词,而且也是德语中极其重要的动词,但由于ler... On the nuances of German co
Petit lexique sur le colloque武汉大学外语学院王化全Organisateur:会议主持人或会议主持单位Personneouunitequiorganiseuncongresouuncolloqueetquiprendlar... Petit lexique sur le colloque School of Foreign Languages ​​Wuhan University Wang Quan Organization
今年是“十一五”开局之年,未来五年北京建设与发展上升到一个什么水平?提升首都公共服务水平;启动新城建设;走高端产业发展之路;建设创新、和谐、宜居的新北京……在市十二
研究地震时,除物理方面问题外,对地震现象进行长期预报亦有重要意义。笔者对地球地震活动性与太阳活动性关系所作的研究结果证明:通过全球性特征∑E(一年内释放的地震能量总
“当我与德隆·威廉姆斯在场上互相较劲的时候,我总忍不住想上去好好教训他一番。不过在其他时间里,我们是最要好的朋友。我们互相交谈,也给对方写邮件。我们谈论的话题不外