论文部分内容阅读
永州有个人,害怕在某些日子里办事会倒霉。因为他生于子年,而老鼠被认为是子神,所以他特别袒护老鼠。他不但不养猫和狗,而且还不准仆人打老鼠。他家的粮仓、厨房任凭老鼠怎么横行,也从来不去过问。于是,老鼠们互相转告,纷纷搬到他家来住,饱食终日,安然无恙。这位先生的家里,被老鼠糟蹋得没有一件完好的器具,衣架上没有一件完整的衣裳,连自己的食物也大多是老鼠吃剩下来的残余。白天,老鼠成群结队跟主人一道行
Yongzhou a person, afraid of doing something bad luck in some days. Because he was born in a child year, and the mouse is considered a child of God, so he particularly protect the mouse. Not only did he not keep cats and dogs, he did not allow his servant to hit the mouse. His family’s granary, the kitchen despite the rampage of mice, but also never ask. As a result, the mice told each other, have moved to his home to live, full day, safe and sound. The gentleman’s home, spoiled by a bad rat, had no intact utensils, no complete clothes on the hangers, and most of his food was left over from the remnants of rats. During the day, rats in droves to work together with the owner