论文部分内容阅读
美术作为一门专业的技能,传承初始由 师徒授受方式进行,如中国式的诸多“课徒稿”、《芥子国画谱》等或早期欧洲的作坊制,主要是技能技法的传授。其中当然不乏大艺术家的画论、画品影响而使授受方式上升为文化的美学的教育,但在中国主要的仍以私相传授为主体。至清末民初始设学堂方有美术之谓,方有正式的美术教育,这种方式是欧式的教育理论指导下的实践。 美术专业教育完全系统化或学院化,而民间传授不复存在(只有很低层次手工艺极强的民间艺术除外),是以在五十年代引进的苏式美术教育体系为主体奠定了今天八大美院、综合型艺术学院和各专门工艺类型院校、与师范院校艺术科系的格局。是国家计
Art as a professional skill, inheritance was originally taught by the mentoring method, such as Chinese-style many “textbook”, “mustard Chinese painting” or early European workshops, mainly the teaching of skills. Of course, there are no shortage of paintings by big artists, the influence of paintings and the promotion of aesthetic modes of education as cultural aesthetics, but in China, the teaching of private subjects is still the main part. By the end of the Qing Dynasty and the early Republic of China, there was art in the school, and formal arts education was formalized. This method is a practice under the guidance of the European educational theory. Art professional education is completely systematic or college-based, and non-governmental teaching ceases to exist (except for very low-level handicrafts, which are highly regarded as folk arts). Based on the Soviet-style art education system introduced in the 1950s, Courtyard, comprehensive art college and various specialized craft type colleges, and normal colleges and universities art department pattern. It is the country’s plan