论文部分内容阅读
①回族:摔牛 大力士与健壮的牯牛摔跤,谁胜谁负,难以定论。比赛时,观众紧张得屏住了呼吸,场上力士则与牯牛扭做一团。每每最后,失败者大多为雄牛,但力士也到了筋疲力竭的地步。 ②毛南族:同顶 居住在广西北部山区的毛南族人,长年穿越山间险道。为了练就硬朗的腰板、增强腿脚和肩臂力量,所以每逢农闲和年节,他们都要进行“同顶”比赛。比赛每队3人或4人,(也有1对1的),在上面的1人踏在下面的人交叉的手掌上,成骑马状,手和肩顶住木杆,全队人同心同力,谁把木杆的中心悬垂线顶过对方规定线的一方,便是胜方。 ③水族:踩高跷踢足球 跺着高跷踢足球,把球踢入对方的球门便得分,看上去很似足球比赛,但却不能用脚踢,无论奔跑、拼抢和踢球都只能用高跷,比赛真是别开生面。
① Hui: Wrestling Hercules and robust cattle wrestling, who wins and who is difficult to determine. When the game, the audience was too nervous to hold his breath, the field is a twist with the Rex cattle. Often, the losers are mostly male, but Lux is also exhausted. (2) Maonan ethnic group: Maonan living in the mountainous area of northern Guangxi with Tongding for many years crossed the mountainous dangerous road. In order to practice the tough waist, and enhance the strength of the legs and shoulders, so every slack and New Year, they have to conduct “with the top” competition. Each team of 3 or 4, (1 on 1), the top one in the hands of people following the cross on the palm of your hand, into a horse-like, hand and shoulder to withstand the wood, the whole team work together , Who put the center of the wood hanging over the top line of the other side of the provisions of the line, it is the winner. ③ Aquarium: playing on stilts football stilts playing football, the ball into the other goal will score, looks like a football match, but can not kick, regardless of running, scraping and playing can only use stilts, The game is really unique.