9-19世纪的维吾尔族翻译文学

来源 :中国比较文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hytsxz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译文学是维吾尔族文学的组成部分和主要特点之一。唐宋时代和明清时代是维吾尔族翻译文学发展的重要历史时期,以佛教及摩尼教、景教等多元文化为背景的唐宋时期的翻译文学体现出多文化、多语种的特点,明清时代以伊斯兰教文化为主的波斯、阿拉伯文学作品的翻译,对近现代维吾尔文学产生了重要影响。本文通过对这两个历史时期维吾尔翻译文学的整理和总结,指出维吾尔族翻译文学的特性以及在维吾尔文学发展中的重要作用。 Translation literature is one of the main components and features of Uighur literature. The Tang and Song Dynasties and the Ming and Qing Dynasties are important historical periods for the development of Uyghur’s translation literature. The translation literature in the Tang and Song Dynasties under the background of Buddhism, Manichaeism and Nestorianism embodies multiculturalism and multilingualism. The translation of Persian and Arabic literary works based on Islamic culture in the Qing Dynasty had a significant impact on the modern Uyghur literature. Through the collation and conclusion of Uyghur translation literature in these two historical periods, this article points out the characteristics of Uyghur translation literature and the important role it plays in the development of Uyghur literature.
其他文献
《语文课程标准》指出:“逐步培养学生探究性阅读和创造性阅读的能力.”阅读应该是探究和创造的过程,充满了发现、质疑、思考和探究.“阅读是学生个性化行为,不应以教师的分
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
一篇课文,必须让学生反复地朗读,将课文读通、读熟、读懂,只有读得流利,读出重点,读得有情有趣,才能在读中发现问题,带着问题反思,在反思的基础上感悟课文真谛.如何做到这一
期刊
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
小学语文是语文基础教学以及培养语文思维能力的关键阶段,加之现代社会环境的剧烈变化,使得小学生的实际学习过程以及学习能力受到诸多因素的影响.因此,小学语文老师在组织小
在新课标理念下,阅读教学特别强调对教材进行创造性地处理和使用.因此,我们在阅读教学中,应对教学内容进行适时、适度、适用地有效拓展,使语文学习与拓展教学在整合中彼此促
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
为了落实素质教育并推动新课程改革,我国许多小学语文老师开始站在宏观发展的角度,立足于语文教学的实施情况以培养学生的语文素养为核心,积极地加强不同教学环节之间的联系.
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊