论文部分内容阅读
广告翻译是一种跨越文化差异的翻译。译者要根据译语的文化环境,运用不同的翻译对策,使原语的意义及承载的文化得以有效体现,使广告效应得以最大发挥。本文结合理论及实例,探究广告翻译的对策。
Advertising Translation is a translation that transcends cultural differences. According to the cultural environment of the target language, the translator should use different strategies for translation so that the meaning of the original language and the culture of the host language can be effectively reflected, so that the advertising effect can be brought into full play. This article combines theory and examples to explore the countermeasures of advertisement translation.