形式对等&功能对等V.S.语义翻译&交际翻译——以《红楼梦》第二十三回的两个英译本为例

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:colinwangaaaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
曹雪芹的《红楼梦》是中国古典小说的颠峰之作。二十世纪以来,众多中外译家尝试把这部旷世巨著译成英文,其中最具影响力的两部是杨宪益夫妇译的A Dream of Red Mansions和David Hawkes与John Minford译的The Story of the Stone。笔者尝试用奈达和纽马克的翻译理论,对比分析《红楼梦》两个英译本中第二十三回里一些代表性的片段,旨在说明在翻译《红楼梦》这种充满文化内涵的古典文学名著时,无论"形式对等"和"功能对等"还是"语义翻译"和"交际翻译",都应该兼取其长
其他文献
云南省岩溶分布面积110875.7km^2,占全省面积的28.14%。主要分布于东经102°以东、元江以北的滇东片区,以及滇西北、滇西保山至沧源片区。滇西北岩溶区,纵谷深切,岩溶水快补速排
《搜神记》是我国魏晋时期志怪小说的代表作品,其中所记录的鬼神巫术故事十分引人注目。蛇意象在《搜神记》的各类动物意象中占据着重要地位。蛇类故事的大量出现,是当时人们
汽轮机疏水系统中有时要用到U型水封管,这种疏水方式结构简单,没有机械传动和电气元件,运行可靠,维护方便。根据使用场合不同,需要选择不同种类的U型水封管,并根据使用条件对
介绍了EPC的概念、EPC工程总承包管理模式的特点;通过工程实例,简要概述了EPC项目设计管理的工作流程,并针对EPC总承包设计的管理重点,提出了在EPC模式下对设计管理工作的一
目的:探讨基础雄激素及卵泡液雄激素水平与卵巢反应性及妊娠结局的关系。方法:选取行IVF/ICSI助孕治疗的130例不孕症女性,将研究对象分为卵巢储备功能低下组、卵巢储备功能正