论文部分内容阅读
随着对外汉语教育事业的发展,留学生的日益增多,对外汉语教学法也随之丰富发展。本文以汉语和英语在发音中的连读变调的相似点为切入点,对如何有效的进行汉语变调的教学进行了阐述。首先,介绍了汉语连读变调是学习汉语发音的难点和重点。接着分别介绍了变调轻声的教学、儿化音的教学和“啊”的音变。利用比较教学,使以英语为母语的学生在学习汉语发音时能够迅速而准确的掌握发音规律和发音方法。
With the development of the education of Chinese as a foreign language and the increase of foreign students, the method of teaching Chinese as a foreign language has also been enriched. In this paper, the similarities and differences between Chinese and English in pronunciation are studied as the starting point, and the teaching of how to effectively change the Chinese language is explained. First of all, it introduces the difficulty and the key point of learning Chinese pronunciation. Then introduced the teaching of subtle tone, melody pronunciation teaching and “ah ” sound changes. Using comparative teaching, English-speaking students can quickly and accurately master pronunciation rules and pronunciation methods while learning Chinese pronunciation.