论文部分内容阅读
刘书良,认识他的人都亲昵地称他“老刘”。老刘是东城区门球协会的会长, 是位站在人堆儿里一眼就能瞅见的那种人。他人长得富态,虎背熊腰,大眉大眼的。70多岁了,一点儿都不像。说起话来, 清楚!有条理!走起路来稳当中还带着那么一股子冲劲儿。不仅如此,您注意到没有,老刘的耳朵特别大,大的让您忍不住会多看上几眼,心里还会寻思着:估摸着比《三国演义》中刘备的那两只齐肩的耳朵小不了多少吧?说真的,耳朵大,这在中国人的眼里是难得的福相。所以,我
Liu Shuliang, people who know him affectionately call him “Old Liu.” Old Liu is the president of Dongcheng District Gateball Association, who is standing in a pile of children can see the kind of person. Others grow rich, bearish, big eyebrows. 70s, not at all. Speak, clear! Organized! Walking to stabilize with so much effort. Not only that, you noticed, the old Liu’s ear is particularly large, big can not help but you will see more than glances, my heart will be wondering: more than the Romance of the Three Kingdoms Liu Bei that shoulder The ears can not be smaller, right? Really, big ears, which is a rare blessing in the Chinese eyes. So I