论文部分内容阅读
目前,中国经济受到欧洲债务危机引发的外贸锐减及国内需求增长放缓的双重影响,经济增长减速的风险要大于通胀的风险。央行为刺激经济增长连续降息,未来中国政府还可能有各项投资保增长的措施出台。如何让有限的资源最大限度发挥促进包容性增长,真正解决或缓解制约国计民生发展的瓶颈?我们迫切需要采取一种更有成效、更具针对性的投资管理方式,减少“粗放”式资源管理。中国过去30多年的高速发展经验表明,中国有着其他发展中国家甚至发达国家不可比拟的强大的项目规划、管理与执行能力。这种能力在设计与执行超大项目,如三峡工程、京沪高速铁路等,表现得尤为突出,让其他国家望而生畏。但同时,我们也的确存在着许多资源浪费甚至腐败,包括一些“形象”
At present, China’s economy is affected by the sharp drop in foreign trade triggered by the European debt crisis and the slowdown in domestic demand growth. The risk of a slowdown in economic growth is greater than the risk of inflation. In order to stimulate the central bank to cut interest rates continuously, the Chinese government may also have various measures for boosting investment in the future. How to maximize the limited resources to promote inclusive growth and truly solve or ease the bottleneck restricting the development of national economy and the people’s livelihood? We urgently need to adopt a more effective and more targeted investment management, reduce the “extensive” resources management. The rapid development experience of China over the past 30 years shows that China has the powerful capability of project planning, management and execution unparalleled by other developing countries and even developed countries. This capability has been particularly prominent in the design and implementation of large projects such as the Three Gorges Project and the Beijing-Shanghai high-speed railway, which have made other countries daunting. But at the same time, we do have a lot of waste or even corruption of resources, including some “images”