论文部分内容阅读
毕淑敏在驻新疆阿里部队里工作、生活过。一次,堂嫂给我聊起她随军在阿里叶城军分区留守所生活的一些事情时,不经意间,我提到毕淑敏的作品有很多反映阿里的生活,她顿时一阵兴奋,惊讶地说:老毕现在是大作家了,那时,我们住对门,天天见面,很熟悉。她在部队卫生所当医生,当时,只知道她是医生,并没看出她还是个作家,真是不简单呀!随后,她谈到了对毕淑敏的印象,工作态度,给孩子治病的事情……堂嫂刚认识毕淑敏时是在1976年,那时毕淑敏26岁,在部队留守处卫生所工作。常听人说她家在北京,
Bi Shumin in Ali troops stationed in Xinjiang, have lived. Once, Tangsao gave me a talk about some of the things she and her army were living in the detainees of the Ali Yecheng Army Division. Inadvertently, I mentioned that many of Bi Shuomin’s works reflected Ali’s life. Suddenly she was excited and said in surprise: Old Bi is now a big writer, then, we live in the door, meet every day, very familiar. She was a doctor in the army health clinic at that time, only knew that she was a doctor and did not see her as a writer. It was really not easy! Then she talked about her impression, work attitude and treatment for her children ... ... Hall sister-in-law just met Bi Shumin was in 1976, when Bi Shumin 26-year-old, left behind in the army clinics work. Often hear people say her home in Beijing,