论文部分内容阅读
在某一家出售葡萄干布丁的商店里,一到圣诞节期间,就会陈列出许多这类美味的食品,琳琅满目,摆成一排供顾客选购。你可以挑选最合你口味的品种;甚至还允许顾客把各色布丁都尝完以后,才决定买什么或是否购买。我常常纳闷,这种对顾客的优待会不会被一些根本无意购买的人所利用。有一天,我出于好奇,就去问店里的那位女售货员,从她那儿我得知,事情正是如此。“举个例吧,有这么一位老绅士,”她告诉我,“几乎每个星期他都要来光顾一回,各色各样的布
At a store that sells raisin pudding, many delicious foods of this type will be on display during the Christmas season. They will be packed in a row for customers to choose from. You can choose the most suitable variety of your taste; even allow customers to taste the pudding have all been tasted before deciding what to buy or buy. I often wondered if this kind of preferential treatment to customers would not be exploited by someone who had no intention of buying it. One day, out of curiosity, I went to the saleswoman in the shop and I learned from her that it was the case. ”For example, there is such an old gentleman,“ she told me. ”Almost every week he has to come and patronize a variety of cloths