论文部分内容阅读
身处西方文明氛围中的中国艺术家们对于孔子的“和而不同”之论,其体验更为深刻和强烈。布日固德自1986年毕业于中央美术学院年画连环画系,后到北京联合大学进行七年的艺术教学,直至英国Bradford大学硕士学位的获取,十五年海外艺术创作的经历,他深刻地体会到艺术创作既要强调彼此和谐共处,又要存持各自的特色。在跨文化的远游中,在“中西之辩”的苦索中,他尝试并追寻着以自己的一管画笔让精神在远游
Chinese artists living in the atmosphere of Western civilization have a more profound and intense experience of Confucianism than harmony. Buziunde graduated from the Comic-Con Painting Department of the Central Academy of Fine Arts in 1986 and then went to Beijing Union University for seven years of art teaching until the acquisition of a master’s degree from Bradford University in the United Kingdom and 15 years of overseas artistic creation. To art creation, it is necessary to emphasize the harmonious coexistence of each other, but also to retain their own characteristics. In intercultural excursions, in the bitterness of “The Debate between China and the West,” he tries and pursues his own tube of brush to make the spirit travel far