论文部分内容阅读
古老的房屋,山墙陡峭高高的钟楼充满了叮当狭小庭院里一阵调笑只是极小一片天光里尔克出于纯粹个人的原因,我对所有生活在上海、或曾经客居上海但最终离去、以及飘洋过海后来又落叶归根的艺术家,对他们留在此地或辗转回到此地的作品充满了敬意。长期以来,在某些其实与艺术并无内在关系的政治或非政治的形势下,上海和它的艺术家们这个话题总是被形形色色的偏见与无知加以歪曲和利用。基于我对这个话题的提出一开始就
Old houses, gabled steep tall bells filled with jingle-dwarf courtyards Troubling Just a tiny daylight Riels For purely personal reasons, I live in Shanghai for all, or ever dwelt in Shanghai but eventually leave, and Artists who have fallen afloat once they’ve crossed the sea pay tribute to the work they left behind or returned here. For some time, the topic of Shanghai and its artists has always been distorted and exploited by all kinds of prejudices and ignorance under certain political or non-political situations that are not intrinsically related to the arts. Based on my presentation of this topic from the very beginning