论文部分内容阅读
滕义输球丢分的时候,笑、摇头,那神情象是自嘲;赢了球,倒象挨了别人一棒子,咬牙、歪嘴、握拳头,有时候嘴里还嘟嘟嚷嚷地叨咕,从电砚屏幕上认识滕义的人,都认为他憨厚、老实.而生活中和他接触过的人往往得出相反的结论,他讲一口地道的北京话、喜欢追新潮、脸上总是一副什么都不在乎的神气,难怪有的人看他不太顺眼.但是,这个被一些人看不顺眼的小伙子在39届世界乒乓球锦标赛上却表现上佳,滕义的世界冠军之梦实现了,自然,他也成了新闻人物.事实上,十年前他就尝过当新闻人物的滋味了,一九
Teng Yi lose the ball when the point of laughter, shaking his head, that look like self-deprecating; won the ball, inverted like someone else’s stick, teeth, skew, fist, and sometimes mouth muttering , People who know Teng Yi from the screen of E Inkstone think he is simple and honest, and those who have contact with him often get the opposite conclusion in life. He speaks authentic Beijing dialect, Is a do not care about the air, no wonder some people think he is not pleasing to the eye .But, this guy was displeased by some people in the 39th World Table Tennis Championships but performed well, Teng world champion dream Naturally, he also became a news person. In fact, he tasted the taste of news people a decade ago,