对外汉语教学中文化渗透方法与意义

来源 :科教文汇(上旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fengyunwoaihui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是思维的载体,也是文化的载体,学好一种语言同时也是学好与这种语言相关的文化。同理,教授一门语言也是教授这门语言承载的文化。要在对外汉语教学的过程中做好文化的传播工作,不但要了解语言和文化的本质及其之间的关系,还要寻求合适的文化渗透方式。
其他文献
城市化发展持续前进的过程中,商业综合体建筑也实现了快速发展。由于商业综合体面临的火灾影响因素多,因此消防安全与防火控制成为了城市综合体建筑的重点管理内容。基于此,
美国农业安全网经历了从价格支持向收入支持再向风险管理支持的政策转变。自20世纪80年代市场化改革以来,联邦农作物保险在联邦农业安全网中发挥了日益重要作用,部分替代了传
恩格斯曾说"悲剧产生于历史的必然要求和这个要求的实际上不可能实现之间的矛盾",按照其意思来理解,窦娥的悲剧是历史的必然要求,而其悲剧乃是不可避免的,而且这种被冤枉的宿
针对高频感应加热电源负载参数变化引起固有谐振频率变化,从而导致逆变器效率降低的现象,提出并实现了一种以集成高速锁相环74HC4046为核心,应用于以功率MOSFET为主开关器件的1M
基于国内翻译硕士(MTI)学生口译实践机会匮乏问题,北京外国语大学高级翻译学院针对MTI学生开展"口译沙龙"教学活动。本论文就口译沙龙教学活动的目的、模式、步骤以及口译沙
本文基于湖南省宁远县高源村土陶作坊的田野考察和对陈各辉先生的采访,从高源土陶的生产现状出发,对其当前的传统制作技艺生产性传承与创新发展进行研究。疑山高源土陶从过去
说部是满族说唱传统“乌勒本”的继承,开始时以满语在氏族内部口耳相传。由于满语的逐渐衰颓,出现了用汉语或满汉合璧的讲述形式。发展到20世纪中期,说部也沉寂在民间不为人
武汉保利文化广场工程基坑深度大,施工现场场地狭窄,周边环境及地质条件复杂,支护结构工作量大。详细介绍了基坑采用支护柱及立柱桩、内支撑方案、支护桩及内支撑、岩溶水降
<正>秦艽始载于《神农本草经》,列为中品,为治疗风湿之要药,已有2000多年的药用历史,用于风湿痹痛,筋脉拘挛等症。中华人民共和国历年药典收载4种龙胆属秦艽组植物作为秦艽的
会议
活着的民俗活动是民族民间文化传承的根本在多年的调研中,我深切感到,要保护和传承好各民族优秀的传统文化,最关键的一条,是首先要保证这些文化艺术有好的赖以生长发育的土壤和环