论文部分内容阅读
今年四月五日,第四届中美作家研讨会在北京举行首次聚会,我担任口译.原以为美国人是集坦率、幽默与随便于一身的,而中国人则比较含蓄、刻板和拘谨.没想到这次一切都颠倒了.文化部部长王蒙、副部长英若诚和中国代表团成员与美方代表团团长哈里森·萨里斯伯里及其他成员相对就座后,美国人一直是沉默的,不但庄严肃穆,而且似乎小心翼翼.倒是中国人主动插话逗趣,在支撑场面,使交谈得以活跃.王蒙对冯骥才打趣道,你过去到底是个什么样的运动员,我有些怀疑.英若诚英语很流利,他讲了不少关于翻译中使人落入“陷阱”的笑话,希望美国人也能分享笑意.然而结果往往是,中国人说笑由你说笑,美国人沉默我自为之,气氛总是热烈不起来.我印象中的“中国人刻板,美国人活泼”的概念一扫而光.然而,美国人毕竟是活泼的民族,后来的一切证明,我对会议的担忧是多余的.中方组织了为期一周的旅游观光.美国人很快又表现出那种美式快活劲儿.旅途漫游是最佳轻松剂.研讨会在四川省乐山县开始,这以后的会议挪到省城成都举行.由著名作家陆文夫、邓友梅率领的中方代表团共有十一名成员,有作家、诗人、文艺批评家和剧作家等.代表年轻作家参加会议的是贵州的何士光和西藏的益希丹增.四川代表有两位诗人流沙河与孙敬轩及小说家周克芹.只有两位是女性:作家宗璞和文艺批评家李子云.美方十人以哈里森·萨里斯伯里和罗伯特·力斯为首,其中有五位诗人(比中方多);三位女性:著名华裔作家玛克辛·红·金斯敦(汤丁丁)、诗人爱丽丝·富尔敦和罗伯塔·希尔·惠特曼(后者是衣拉夸印第安人).因为西安至成都的航班取消,研讨会推迟
On April 5 this year, the 4th Chinese and American Writers Symposium held their first gathering in Beijing, where I served as an interpreter. It was originally thought that Americans were frank, humorous and casual, while Chinese were more reserved, stereotyped and cautious. I did not expect everything to be reversed this time, and Americans have been silent after Vice Minister Wang Meng, Vice Minister Ying Rocheng and members of the Chinese delegation were seated relative to the delegation headed by Harrison Sarisbury and other members of the U.S. delegation , Not only solemn, but also seems cautious.It is the Chinese take the initiative to insert a funny, supportive scenes, so that conversation can be active.Wang Meng jokingly to Feng Jitang, what kind of athlete you in the past is, I have some doubts. Fluent, he talked a lot about jokes that people in translation fall into “Trap ” and hope that Americans can share their smile as well, but the result is often that Chinese people joking are laughing at you and Americans are silent , The atmosphere is always warm up.I impression in the “Chinese stereotypes, lively Americans,” the concept of sweeping away.However, after all, the United States is a lively nation, and later everything that I worried about the meeting Yes The Chinese organized a one-week tour of the United States, and Americans soon showed the kind of American merry-go-round. Travel roaming was the best and easiest way. The seminar started in Leshan County, Sichuan Province, and later sessions moved to the provincial The city of Chengdu held by the famous writer Lu Wenfu, Deng Youmei, led by the Chinese delegation a total of eleven members, writers, poets, literary critics and dramatists, etc. On behalf of young writers to participate in the meeting is He Shiguang in Guizhou and Tibet Yi Greek Dan Zeng.Sichuan representatives have two poetsLiu Shahe and Sun Jingxuan and novelist Zhou Keqin.Only two are women: the writer Pu Zong and literary critic Li Ziyun.The United States ten people with Harrison Salisbury and Robert Leith , Including five poets (more than China); three women: famous Chinese writer Maxine Kingston (Thessalonian), poet Alice Fullerton and Roberta Hill Terman (the latter is Indora), the seminar was postponed because of the cancellation of the flight from Xi’an to Chengdu