论文部分内容阅读
紫苏、苏叶、苏梗、苏子一、来源辨析:为一年生唇形科植物,我国江南各地到处都有野生者,故有人叫它野苏。6~8月间当花将开时割取全草,剪取其带叶的嫩枝晒干称苏叶,剩下的主茎称苏梗,叶茎一起入药称紫苏,秋季采收成熟的果实称苏子。二、功效辨析:一般来说,苏叶长于解表散寒,苏梗长于行气宽中兼能安胎,紫苏长于和胃止呕,苏子长于降气消痰。均为辛温之品,但苏子温而不燥,故《本经逢原》说:“诸香皆燥,惟苏子独润,为虚劳咳嗽
Perilla, Su Ye, Su Terrier, Su Ziyi, a source of discrimination: for the annual Lamiaceae plant, Jiangnan everywhere throughout the country have wild, so it was called it Ye Su. From June to August, when the flowers will be cut, the whole plant will be cut. The twigs with its leaves will be dried and called the Suye. The remaining main stem will be called the Su stem, and the stems and stems will be called the medicinal basil. The harvest will be ripe in autumn. The fruit is called Suzi. Second, the efficacy of the analysis: In general, the Soviet Union is longer than the cold table solution, Su stem longer than the line width in both the fecal tonic, perilla is longer than the stomach and vomiting, Su Zichang gas reduction. All of them are Simvin’s products, but the Suzis are warm and not dry. Therefore, “This book has been written by everyone,” said: "All the incense are dry, but the Suzi alone is a cough for imaginary labor.