论文部分内容阅读
寒风凛冽(lǐn liè),北风呼啸(xiào),冬天的早晨格外冷。一大早,尽管妈妈再三催促起床,我依然缩在暖和的被窝里眯眼装睡。探头一看,嘿嘿,太阳公公也在赖床呢!外面雾蒙蒙的。努力了半天,我才恋恋不舍地离开了被窝。洗涮(shuàn)完,吃过早餐,我背上书包向学校走去。路上,寒风刮在我的脸上,像刀割一样。街道两旁的梧桐叶快落光了,还有少许零星地挂在枝头,像腌(yān)干的鸭掌。人们
Cold and windy (lǐn liè), north wind whistling, especially cold in the winter morning. Early in the morning, despite my mother urging me to wake up again and again, I was still squinting in a warm blanket. Probe a look, hey, sun princess is also in bed! Outside the foggy. For a long time, I just left the bed reluctantly. Wash rinse (finished), eaten breakfast, I went back to school bags to school. On the way, the cold wind scraped on my face, like a knife. Indus leaves on both sides of the street soon fell out, there are a few sporadic hanging in the branches, like pickled dried duck’s palm. people