论文部分内容阅读
自始至终,她不过是他精心驯养的一只信鸽罢了。作者有话说:这篇文的灵感来源于一位养鸽子的邻居,他家阳台用铁丝封成了一个笼子,几只鸽子可能被关久了,连拍翅膀的欲望都没有,只会咕咕叫。于是我就想到了一个白鸽般的女主,笼中鸟,雪中身,渴望自由,却身不由己。她是他心间的一场大雪,久隔多年,始终没有化开。楔子没有药,没有水,没有食物。在坚持了三天后,陈文锦终于再也支撑不住,彻底倒
From beginning to end, she was nothing more than a hereditary beast. The author has something to say: This article is inspired by a nephew’s neighbors. His balcony is covered in wire with a cage. Several pigeons may be shut for a long time. There is no desire to shoot wings, call. So I thought of a white pigeon-like woman, cage bird, snow body, longing for freedom, but involuntarily. She is a heavy snow in his heart, after many years, has never been opened. There is no medicine wedge, no water, no food. After three days of perseverance, Chen Wenjin finally could no longer support, completely down