论文部分内容阅读
在现代汉语中,“鸽”的初始意义是“鸽子”,现今许多“鸽”作动词的新用例在网络语境中出现并迅速传播。我们推测,“鸽”的意义和功能变异的路径为:“VP放鸽子>N鸽子>V鸽/咕”。首先字面义为“放飞鸽子”的V P“放鸽子”是带“爽约”隐喻义的俗语,该俗语的核心部分是名词“鸽子”。当V P伴随着高使用频率而变得更加自足时,带隐喻义的名词“鸽子”可以在更多情形和语境下使用。通过类似途径,“鸽”作为“鸽子”的词根,脱落名词词缀“子”并保留俗语义,作动词使用。而表鸽叫声的拟声词“咕”也继承了动词“鸽”的用法