一个年轻的领袖——戴维·卡梅伦

来源 :中学生英语·学生综合天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cwy198783
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  编 者 按
  如果有人试图评出当下欧洲最有魅力的政治明星,戴维·卡梅伦(David William Donald Cameron)无疑是最有力的竞争者。他在牛津上学时,同学们就预言他能成为首相,而事实果然如此。人们说,卡梅伦是一个来自保守党却最不保守的领袖,他必将给深沉的英国带来无限的阳光和活力。2010年11月,他在北大的一场演讲让北大学子为之倾倒,北大学生以“口才一流,魅力四射”来形容他。
  David Cameron was born in a British royal family, and is the direct descendant (直系后裔) of the King—William IV. His father was a stock broker (股票经纪人), and her mother is a baronet’s daughter(从男爵的女儿). Cameron was born in London and grew up in the southeast of England.
  戴维·卡梅伦出生在一个英国贵族家庭,是英王威廉四世的直系后裔。他的父亲曾是一位股票经纪人,母亲是一位从男爵的女儿。卡梅伦出生于伦敦,在英格兰东南部长大。
  Cameron ever was a “bad student” in school. He had ever smoked marijuana (大麻). Such things to an aristocratic (贵族的) politics is not good.
  卡梅伦上学时也曾是个“坏学生”,他曾吸食过大麻,这种事情对一个贵族出身的政治人物来说是不好的。
  One day, a reporter even publicly asked if he took drugs. He knew that denial(否认) is of no use, but direct recognition also seems not very appropriate. Then, Cameron laughed and said, “This is the common experience of many stu-
  dents.” The clever reply not only let him successfully avoid an awkwardness, but also made him look more approachable (可亲近的). Then one day, when he was walking on the street, suddenly was hugged by a disheveled black man. And the black man affectionately (亲切地) called him “bad boy”. People like this humorous, wise Cameron, every-
  one said, “He is no longer the child who grew up in a rich areas of Notting Hill.”
  曾有一天,一个记者居然当众追问他是否吸过毒,否认是没有用的,但是如果直接承认似乎也不是很妥。这时,卡梅伦半开玩笑地回答说:“这是众多学生的共同经历。”这巧妙的一句话不仅让他顺利地躲过一场尴尬,还让他显得更加亲民。此后的一天,当他走在大街上,突然被一个头发蓬乱、不修边幅的黑人男子一把抱住,并亲昵地叫他“坏孩子”。人们喜欢这样坦荡而幽默、睿智的卡梅伦,大家都说:“他不再只是一个诺丁山富人区长大的孩子了。”
  As a young leader, his words were always fashionable and charming to the younger generation. In fact, Cameron’s speech is full of passion and humor. In November 2010, Cameron led the most luxurious delegation(豪华的代表团) visiting China. During the time, he was invited to Beijing University to give a speech. At the beginning of the speech, Cameron began reviewing his visit to Hongkong 25 years ago. “It was in 1985, I was a student, when listen to the lyrics of ‘up, up’ ......” Cameron also said in Chinese qi lai. In this way he won the students’ applause below the stage. When it comes to the friendship between the two countries, Cameron even cited (引用) the Confucius words—“Within the four seas, all are brothers”.
  作为一个年轻的国家领导人,卡梅伦的话语常常让年轻一代觉得他很时髦而且迷人。事实上,卡梅伦的演讲饱含激情和幽默。2010年11月,卡梅伦带领着一个“最豪华代表团”来访中国。访问期间,他被邀请到北大演讲,演讲正式开始。卡梅伦开场就回顾了自己25年前到中国香港的经历,“那是1985年,我还是个学生,听着‘起来,起来’的歌声……”卡梅伦用中文说“起来”,赢得台下学生掌声。谈到中英友谊时,卡梅伦甚至引用了《孔子》里的话——“四海之内,皆兄弟也”。
  The young president was leading his country emanating(散发) young vigour, and the London Olympic Games will make the world become more aware of the country’s booming. We are looking forward to what President Cameron is going to present us.
  年轻的总统正带领着他的国家发散着年轻的朝气,而伦敦奥运会的举办更会让世界更加地认识到这个国家的蓬勃发展。我们期待着卡梅伦总统留给即将全世界奉上的美味佳肴。
  英文名(English Name): David Cameron
  中文名(Chinese Name): 戴维·卡梅伦
  国籍(Nationality):
  大不列颠及北爱尔兰联合王国
  (United Kingdom of Great Britain)
  出生地(Place of Birth): 英国伦敦(London, U.K)
  出生日期(Date of Birth):
  1966年10月9日(October 9th, 1966)
  职业(Career): 英国首相(British Prime Minister)
  毕业院校(Graduation):
  伊顿公学(Eaton College)、
  牛津大学(Oxford University)
  信仰(belief): 英国国教(Anglicanism)
其他文献
摘自:time.com  编译:中国地质大学 肖莹  Born (出生): March 24, 1973, (1973年3月24日)  Houston, Texas, U.S. (美国德克萨斯州休斯顿)  Occupation (职业): Actor演员  Nationality (国籍): America (美国)  Filmography (主要参演作品):  《快乐结局》(Happy End
《最后一片叶子》,也译为《最后的常春藤叶》是美国著名批判现实主义作家欧·亨利(O.Henry)的代表作之一。他是世界三大短篇小说大师之一,他善于挖掘和赞美小人物的伟大人格和高尚品德,展现他们向往人性世界的美好愿望。本故事让我们为琼西的命运紧张了一番,为苏的友谊感叹了一回,为贝尔曼的博爱震撼了一次。  1. In a little district west of Washington Square
The plot   After beating Hades in Clash of the TitansⅠ,  Perseus lives in a small fishing village with his 10-year-old son. Meanwhile (同时), the battle between God Zeus and Titans becomes more and m
我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可“脚”这个字,也就是英文里的foot却不时出现在美国成语或俗语里。今天,让我们来看看和foot有关的8个习惯用语吧!  1. to put your best foot forward  你正在找工作,和某个公司约好了去面谈,或者你第一次要去和一位异性会面,这个时候你就想要给他们一个好印象,这在英文里就是 to put you
编者注:它是爱尔兰经济增长奇迹的代表,它是世界工资水平第二高的城市。它就是爱尔兰的音都——都柏林。本期的《异域风情》将带你走进都柏林,这个欧洲最年轻的城市之一。  爱尔兰的首都都柏林是爱尔兰最大的城市。有趣的是。这个城市的名字在爱尔兰语里是黑色池塘的意思。都柏林位于爱尔兰东海岸中部附近,其城市人口约为100万。  如今,都柏林是世界排名前三十的城市之一。2003年,英国广播公司在全欧洲范围内做了一
名词是中考英语中必考的知识点。本文将主要对考试中常见的几种考查名词的方式进行归纳总结,并对最新中考中出现的相关真题进行分析,希望能对大家的中考复习和备考有所帮助。  【热门考点】  1. 名词在句中的基本用法;  2. 可数名词与不可数名词的用法;  3. 可数名词的单、复数形式;  4. 名词所有格的构成及用法;  5. 某些同义词/近义词的区别;  6. 名词作定语;  7. 名词作主语时的主
Monkeys are very similar to us in many ways—most have ten fingers and ten toes, and brains much like ours. We enjoy watching them because they often act like us. In fact, Charles Darwin’s Theory of Ev
子年春到户,鼠岁喜临门。值此新春佳节之际,恭祝广大会员新春大吉、阖家幸福。  2020年春节前夕,一场波及全国的新冠肺炎疫情,时刻牵动人心。面对突如其来的疫情,民进也有大量医卫界会员义无反顾、迎难而上,奋战在抗疫一线,他们在同时间赛跑,同灾疫“拼命”,他们用热血甚至生命去赢得更多生命的延续。他们是这个春节“最可爱的人”,我们向他们表示真诚的问候和崇高的敬意,期盼他们平安归来!  武汉是此次抗击新冠
【中考英语“补全对话”题专项练习参考答案】  Ⅰ. (一)1~5 AEBDF  (二)1~5 ACEBG  (三)1~5 CBAFD  (四)1~5 FBCEA  (五)1~5 DGEFA  (六)1~5 DBCAG  (七)1~5 CADEG  (八)1~5 GACDE  (九)1~5 EGCBF  (十)1~5 BEFAC  (十一)1~5 CDBFA  Ⅱ. (一)1. What’s the
支部简介  民进湖南省衡阳市蒸湘区工委成立于2012年11月27日,现有班子成员9人。自成立以来,区工委班子成员多次组织发起“送教下乡”、“送书下乡”等爱心公益活动,受到社会各界的广泛好评。  儿童节前夕,民进湖南省衡阳市蒸湘区工委开展六一献爱心活动,为衡阳市蒸湘区雨母山乡新中小学31名贫困学生每人送来了一份特殊的节日礼物——文具和儿童图书,希望这些孩子们度过一个快乐而有意义的节日。  新中小学全