论文部分内容阅读
清代后期,由于五口通商格局的形成,中国南方通商口岸城市化的进程加快。伴随大批社会各阶层民众涌入城市和西方来华人员日益增多,对西洋肖像画的需求已经不限于来到中国的西方官员、商人、船长、水手、旅行家和侨民,一些中国的富人、商人、官员、中产阶级甚至普通市民,也喜爱画油画肖像。清代葛元煦在《沪游杂记》中写道:“粤人效西洋画法,以五彩油画山水人物或半截小影。面长六七寸,神采俨然,且可经久,惜少书卷
In the late Qing Dynasty, due to the formation of the five-nation pattern of trade and commerce, the process of urbanization in the treaty ports of southern China accelerated. With the influx of a large number of people from all walks of life into the cities and the increasing number of people coming to China from the West, the demand for portraits of the West has become more than limited to Western officials, merchants, captains, sailors, travelers and diasporas in China, wealthy Chinese and businessmen Officials, the middle class and even ordinary citizens also love painting portraits. In the Qing Dynasty, Ge Yuanxu wrote in the magazine ”Shanghai Travels“: ”The Cantonese works western painting method, with colorful oil painting landscapes or half a small shadow. Sixty-seven inches long, looks as if, and can endure,