论文部分内容阅读
他叫许反帝,17岁时因盗窃长沙马王堆汉墓出土的38件国宝级文物被判处死缓。26年过去了,2009年8月,他再度进入人们的视线——此时他已是精神分裂症患者。她叫许瑞凤,原长沙教育学院的法律老师,用溺爱培养出“江洋大盗”而名扬全国的知性母亲。出狱后,她又着魔似的陷入怪圈,第二次用沉沦的母爱将儿子送进“心狱”。2009年9月18日,73岁的许瑞凤来到长沙市精神病医院,流着泪向儿子忏悔:“是妈妈害了你啊!”
He was a victorious anti-imperialist. At the age of 17, he was sentenced to death by 38 national treasures of cultural relics unearthed at the Mawangdui Han Tomb in Changsha. 26 years later, in August 2009, he re-entered the line of sight - at this time he is already a schizophrenic. Her name is Xu Ruifeng, the former Changsha Institute of Education legal teacher, with spoiled love to train “Jiang Yang Pirates ” and famous national intellectual mother. After being released from prison, she was magically caught in a vicious circle, the second time with the mother of the sinking son to send “heart prison.” September 18, 2009, 73-year-old Xu Ruifeng came to Changsha mental hospital, tears flow to his son repentance: “is my mother hurt you! ”