喝红茶可预防甲型H1N1流感

来源 :茶世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyongguang9280
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
据新华网报道,最近,面对墨西哥的甲型流感,美国MSNBC新闻网向大众推介了9种提升人体免疫力的食物,以帮助普通人增强抵抗力,其中就包括了红茶。 Recently, in the face of the influenza A in Mexico, the United States MSNBC News Network introduced nine kinds of food to enhance the immunity of the human body to help ordinary people to increase their immunity, including black tea.
其他文献
本论文是关于日本文学翻译中译者主体性的研究。进入20世纪80年代,译者的主体性这一课题越来越受到关注。译者主体性的研究对于翻译本质、翻译过程、翻译批判以及翻译学科建设
鲁迅既是文学家也是翻译家,在众多的鲁迅研究中不乏对鲁迅翻译的研究。然而到目前为止,绝大多数研究是探讨鲁迅特殊的翻译方法以及其选材,即“直译”“宁信勿顺”和“弱国模
学位
吉恩·图默是哈莱姆文艺复兴运动的倡导者,也是20世纪初哈莱姆文艺复兴时期最重要的黑人作家之一。其代表作《甘蔗》(Cane)于1923年出版,是新黑人文化运动在艺术形式方面的大
词汇教学法(Lexical Approach)是以Michael Lewis提出的“构成语言的是语法化的词汇而不是词汇化的语法"为理论基础,即,语言不是传统观念所认为的由语法和词汇组成的,而是由语法
莫言创作出多部文学作品,在西方世界获得了广泛的接受。对此,其作品的英文译者葛浩文功不可没。就翻译策略而言,韦努蒂推崇异化翻译观,引起翻译界的强烈反响。相较于“隐形”的归