英译汉教学中还原法的灵活运用

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huanghuimin1224
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英译汉教学中还原法的灵活运用秦晓晴硕士研究生(非英语专业)入学英语试题中的英译汉原文具有文体正式、用词规范、结构严谨和内容抽象等特点。选用这种题材比较适合考察应试者的英译汉能力:这种选文在理解方面对考生要求较高,虽然考生只需翻译原文中的划线部分,但需... The Flexible Use of Reduction Method in Translation of English into Chinese Teaching The original English translation into English into English for entrance examination of Qin Xiaoqing graduate student (non-English majors) has the characteristics of formal styling, specification of words, strict structure and content abstraction. This theme is more suitable for examining the candidate’s ability to translate English into Chinese: the essay in the understanding of the higher requirements of the examinee, although the candidates only need to translate the original crossed the part, but ...
其他文献
本文认为,县级经济既是国民经济的重要组成部分,同时又是一个完整的体系。作为大量内陆丘陵县要使经济步入良性循环的轨道,国家不可能大量投入财力,为此,必须采取“立足县内
确定了该反应条件,测定了不同助催化剂用量时加成环氧乙烷摩尔数随时间变化,产物物性以及助催化剂降低和消除反应诱导期的情况。 The reaction conditions were determined,
在乙腈介质中培养出硝酸钪和苯并-15-冠-5形成的配合物单晶[Sc(NO_3),(H_2O)_2)。(B15C5),对其进行了熔点、元素分析、红外光谱、摩尔电导等方面的鉴定。X射线结构分析表明,
本文通过穆斯堡尔谱、扫描电镜、偏光显徼镜、单项化学分析及光谱半定量全分析等测试手段,对二号汉 In this paper, through testing methods such as Mossbauer spectrosc
在脉冲和瞬变方法的基础上,作者实现了脉冲-瞬变应答,并把它与时间差相结合,研究了Ni/Al_2O_3上具有加氢活性的碳向非活性碳转化的动力学。并通过对应答曲线的数学处理,进行
矿床成因类型山西、河南产的高铝粘土绝大部分是属于中石炭统的所谓“G层”铝土矿粘土,具有重大的工业价值.从成因类型来说,此次在晋北还发现了两种新的成因类型,属于上石炭
加强农村合作经济组织党的建设,对于扩大党的工作的覆盖面,促进农村合作经济组织健康发展,加快社会主义新农村建设,具有十分重要的意义。目前,很多农民合作社以党组织为引领,
本文通过分析区域小震活动的变异,指出:1)唐山大震前不同震级下限的围空图象,实际上是唐山附近的地震平静和外围三支小震条带活动,二者合成的结果;2)空区边缘的应力集中和地
叙述了PVC膜连四硫酸根选择电极的研制方法,该电极活性物质为季铵盐。膜的最佳组份为2%(W/W)三庚基十二烷基碘化铵(THDDA),68%邻苯二甲酸二(2-乙基已)酯(DEHP)和30%PVC。电极响
早在几十年前,就巳初步形成了海洋地质学的概念。第二次世界大战后,海洋地质学一些理论开始有了发展,那时苏联和其他国家的一些海洋调查队正在有系统地进行组织。海洋调查队