论文部分内容阅读
我们把这组报道奉献给读者,作为恭贺新春的礼物。这几年,我国人民的消费趋势有了新的变化,开始从低等消费向中等消费阶段过渡,尤其是农民的消费水平显著提高。吃,虽然在消费中仍占首位,但比重有所下降;穿用和其他消费以及新出现的消费领域的支出,有所上升。另外,吃穿用也开始从量的满足趋向质的追求。消费领域的可喜变化,反映了我国国民经济健康发展的好形势。这组稿件还提示人们:消费是经济活动中的一个重要环节,它对生产的推动作用不容忽视。因此,有关部门需要共同努力研究消费者的消费心理,把握市场动向,使生产结构逐步适应消费结构的变化。另外,还要看到,我国的生产水平还不高,财力物力都有限,短期内不可能完全满足人们的各种消费要求,因此,要对消费加以引导,使消费水平与国情、民力和生产水平相适应,并反对一些不健康的消费趋向。如果这组来自街头巷尾的报道,能给您以新的信息,本刊编者将感到欣慰。
We dedicated this group of reports to readers as a gift to congratulate the New Year. In recent years, the consumption trends of our people have undergone new changes, and they have begun to transition from low-level consumption to medium-level consumption. In particular, the level of consumption of farmers has increased significantly. Eating, although still occupying the top position in consumption, the proportion has declined; spending on wear and other consumption and emerging consumer sectors has increased. In addition, eating and drinking begin to pursue quality from the satisfaction of quantity. The gratifying changes in the consumption sector have reflected the good situation of the healthy development of China’s national economy. This group of articles also reminds people that consumption is an important part of economic activities and its role in promoting production cannot be ignored. Therefore, relevant departments need to work together to study the consumer’s consumer psychology, grasp market trends, and gradually adapt the production structure to changes in the consumption structure. In addition, we must also realize that China’s production level is not high, financial resources and material resources are limited, and it is impossible to fully meet people’s various consumption requirements in the short term. Therefore, it is necessary to guide consumption to make consumption level and national conditions, people’s power, and production. Adapt to the level and oppose some unhealthy consumption trends. If this group of reports from the streets will give you new information, the editors will be pleased.