论文部分内容阅读
在法国,姓氏的研究已成为一门科学,叫姓氏学(anthyropohymie),专门研究姓氏的起源、变化和发展。法国人与我们中国人一样有名有姓,但其姓名的排列次序与我们相反,名在前姓在后。例如Honorede Balzac(奥诺雷·德·巴尔扎克),Balzac是姓(nom),Honore是名(Prenom)。在古代,法国人没有家族的姓(nom de famille),只有教名(nom de bapteme)。到15世纪,才出现固定形式的家族姓,与名字相结合,作为一个人的标志。一个人的名字大多数是其父母根据自己的爱好或家庭传统、风俗习惯起的,而姓则是世代因袭下来的,因此姓氏更能反映一个家庭宗族的精神面貌,甚至带有整个社会文化传统的印迹。法国人最古老的家族姓氏的形成需要追朔到中世纪。人们的姓氏与法语的发展及法兰西共和国的形成有着密切的联系。
In France, the study of surname has become a science, called anthyropohymie, that specializes in the origins, changes, and development of surnames. The French are just as famous as our Chinese, but their names are arranged in the reverse order of ours. For example, Honorede Balzac, Balzac is the nom and Honore is the Prenom. In ancient times, French people had no nom de famille, only nom de bapteme. By the 15th century, a fixed family name appeared, combined with the name, as a sign of a person. A person’s name most of his parents according to their own hobbies or family traditions, customs, and surnames are descended from generation to generation, so surnames better reflect the spirit of a family clan, and even with the entire social and cultural traditions The imprint. The formation of the oldest French family name needs to be traced back to the Middle Ages. People’s surnames are closely linked with the development of French and the formation of the French Republic.